宽频影院
  返回首页 账户管理 资费说明 我要测试 用户帮助 故障投诉
 
上海电影译制厂配音演员,1966年毕业于上海戏剧学院话剧表演系,1973年开始从事电影配音工作,为中外影视作品千余部配音,担任主要角色的约三百部。 主要配音作品:《佐罗》《黑郁金香》《蒲田进行曲》《苔丝》《希西公主》《铁面人》《伦敦上空的鹰》《莫扎特》
  仅仅听听他的声音,相信就会有不少的少女为之着迷:明亮而帅气,潇洒中带着风流,音色华丽、充满儒雅的贵族气质。从他的配音中你能感受到一种很有教养的绅士味道,在后来的译制片中不管是为主角配音,还是配角,他总能把握住角色在戏中的性格特征,使观众不仅能从视觉上看角色,还能通过听觉去认识角色。
最近的一次听他的电影是《哈利-波特2》他为趾高气昂的卢修斯·马尔福配音——此人的儿子德拉科·马尔福是哈利·波特在魔法学院生涯里的死对头。
   正是他那富有感染力的声音让“佐罗”加入了中国籍,成为尽人皆知的英雄人物。以至于后来成了“阿兰.德隆”电影的专业配音演员。据说他在配那个懒散的贵族时会穿拖鞋,而配那个俊朗的剑客时就会蹬上雪亮的皮鞋。其实我觉得这恰似我听童先生的声音所产生的感觉:面子是那么笔挺,而底子是那么柔软。
就是那种声音,伴随着锋利的岁月告诉我什么叫做柔软,什么叫做明亮,当然还有什么叫做帅。
   《希茜公主》系列片中的上校,更是个专门制造“笑果”的角色,难得一向在声音中表现得“帅帅”的童自荣,能够在完成得如此成功。
佐罗
中胆小的总督
佐罗
中的侠客佐罗
希茜公主
中的波克尔上校
- 评论:童自荣印象记
- 评论:关于童自荣的几个关键词

丁建华(1953-),山东诸城人,1971年参加中国人民解放军海军东海舰队文工团任演员。76年任上海电影译制厂配音演员,现兼译制导演,国家一级演员,曾参加上千部电影的译制创作。在七百部的译制片中任主要创作。
  她的音色演绎范围很广,可以配老人,也可以配儿童。我看的第一部电影是《我,两岁》,她在为一个两岁的小孩配音,丁建华从生活当中模仿出了高度逼真的童声,无论声音语气还是语调无不酷似,最为难得的是她把一个还在学牙牙语的孩子的心态把握得非常好。还有《天书奇谭》直到看到了配音演员的字幕表才真的相信,那个又哭又闹的蛋生与茜茜公主竟然是如出一辙……
  希茜心地淳朴、为人率直,性格天真烂漫,桀骜不驯。虽然她平时温婉可人,但一遇上婆母苏菲的步步紧逼,她同样会据理力争,针锋相对。两种截然不同的性格需要配音演员能够准确把握,适度调控,掌握分寸。说到丁建华,她正是这样一个及其情绪化的女人。她时而恬静如湖面不起丝毫波纹,时而语气昂扬极具爆发力,用动如脱兔,静如处子来勾勒她是再适合也不过了。伴随着希茜从一个不谙世事的黄毛丫头,成长为风姿绰约、母仪天下的帝国第一夫人,丁建华的对声音的把握和控制能力确实叫人折服。相比较丁建华近年来新配的一些角色,希茜可谓她艺术生涯中的一个亮点。 除了茜茜、真优美、弗郎西斯科这些经典的女人形象,给动画片和小孩子配音也是丁建华的一绝,她的声音就像是一场魔术,可以瞬间的变化到你的意料之外。
茜茜公主
中茜茜公主
魂断蓝桥
中的玛拉
《天书奇谈》
中的蛋生
- 评论:曾经艰难——丁建华、乔榛
- 评论:丁建华的故事

邱岳峰(1922-1980)原籍福建福州,生于黑龙江呼伦贝尔。早年就读北京外国语专科学校。1950年后任上海电影译制厂配音演员她善于以具有丰富表情的不同声音再现银幕形象。为《伟大的公民》《安娜.卡列尼娜》《警察与小偷》《科伦上尉》《白夜》《第四十一》《红菱艳》《悲惨世界》《简爱》《凡尔杜先生》《大独裁者》等二百余部外国影片配音

  只要电影院的灯暗下去,那个鸭子一样沙沙的、扁扁的、暗暗的没有光泽的声音响起来,浑身便会如中魔法,一片酥麻。
  照现在的说法,他是“媒体名流”。可是一位六七十年代的配音演员,再有名也是隐身人。他没有了,活在我们的“听觉”中。他嗓音瓮声瓮气,深沉锐利又带点沙哑,简直性感透顶。他随便说什么都充满戏剧性,这戏剧性忽而神性忽而魔性忽而十足人性,他声调夸张,有谁平时过日子象他那样讲话?他只配“配音”。他只是角色,而他的角色只是声音,好象从来没有这个“人”,所以我忘了他,可我的耳朵从未忘记

  他,一个上海居民,一个在电影译制片厂上班的中国人,他没有说过一句“外国话”,他以再标准不过的“国语”为我们塑造了整个“西方”。他去过西方么?是什么使他语音的气质与“中国”毫不相干?奇怪!我们又凭什么觉得那就是“西方”的语音?我们都与西方无缘,绝缘,独有他,天然地“西方”,不但在革命年代,便是今日,他也比媒体电台中的中国播音话语更摩登,更有教养,更神奇。邱岳峰之所以是邱岳峰,乃因在他的语调深处无不散发着另一种浓郁的气质,一种被我们五十年来的文化排除尽净的气质,是的,我愿将这气质称之为“颓废”。
  颓废,“邱岳峰语调”的深髓。英国贵族,罗马偷儿,纽约杀手,彼得堡单恋者,还有那位大独裁者,岂不都是极度颓废的角色,邱岳峰表现反派和“另类”角色简直天纵其才——听众也是“角色”,并在倾听时“进入角色”:倘若听众各自的内心均曾满蓄难以声张的沮丧、憎恶、心有不甘、尊严折损、恶意的怯喜、疯狂的本能,凡此种种,忽然,都被邱岳峰的语音霍然唤醒,骤然舒解,在潜意识里畅饮那颓废的甘洌。我们以为是被外国电影所感动,其实是在享受颓废的快感。
  谁还能复述如他:轻快、冷漠、沉郁、厌倦,而他仅以这副嗓音即活得有如一位士绅。但我们从不想到他活得怎样,是啊,他活得怎样?有过“自己”么?“文革”后他的声名更形卓著但忽然了断了自己的性命——当我闻知他的死,才想起他一直活着,并不只是空中的声音,而“声音”似乎是不死的——沪上市井传说过他赴死的原因,是原因,也不是原因。我猜,我愿断定,他死于高贵的颓废。

  我曾经一遍又一遍地听《简爱》的结尾邱岳峰和李梓的对白,我相信之差不多快接近人类声音的魅力的极限了。
“有人吗?谁在那儿?”很简单,真的很简单啊。

“是你,简。”一个短促的气口,一个小小的停顿,一次语调的微微的提升,无不近乎完美。
“真的是你。”平淡和克制中有多少的真情!

  佐罗挑了他的剑,逼他跪下请求奥小姐的宽恕。面对这样的局势他还是镇定地用剑客那特有的沉着说:“你很勇敢,先把我剑挑了再找我决斗。”声音里,没有丝毫的慌乱,而那丝丝的冷意,也让佐罗不敢小觑他的胆色。甚至他威胁佐罗的时候也没有丝毫的虚张声势那是两个剑客之间在绝对平等的条件下来一个较量。
  还有那追捕中的坏医生堂塔的著名台词:“杜丘,你看多么蓝的天,一直朝前走,不要往两边看,走过去,你就会融化在那蓝天里。这是阳光下神采飞扬的罪恶,是天穹间顾盼自雄的阴险,坏得都坏出诗意了,其难度不下于一边杀人一边听贝多芬。没有人能像他那样用暗哑磁性的声音来勾勒邪恶。他给恶人配音时用一种独有的呼吸方式,使一些细小的气流混合在他的语音中,产生一种类似毒蛇吐信的咝咝声,令人不寒而栗。可是他又总是能把邪恶用从容优雅的方式道来,把恶提升为一种令我们心醉神迷的美。我们是多么喜欢他配的这些坏蛋呀!
简爱
中的罗切斯特
佐罗
中的维尔塔上校
《追捕》
中的坏医生堂塔
- 评论:名优之死——怀念著名配音艺术家邱岳峰
- 评论:多余的素材·邱岳峰
邱岳峰银幕上的形象
中国第一批科幻电影珊瑚岛上的死光
邱岳峰
饰演邪恶的跨国公司的董事长
  邱岳峰的母亲是白俄去年,我终于买到了这部粗陋得可怕的“科幻片”的VCD,我凝视着那个反面的形象,透过漫画夸张的化妆和机械模仿外国人的形体动作,我模模糊糊地看到了一个清秀的老人,带着他的优郁,带着他的善良,是的,这一切都和我多年来的想像一模一样。
宋景诗》中邱岳峰饰演洋枪队长
 

李梓1930年出生于河北省,1948年,就读于山东大学艺术系,五十年代初期,李梓调到上影厂从事译制片配音工作。先后为《白夜》《基辅姑娘》《简·爱》《尼罗河上的惨案》《巴黎圣母院》《阴谋与爱情》《英俊少年》《红与黑》《音乐之声》《未来世界》《恶梦》《望乡》《啊!野麦岭》《冷酷的心》《叶塞尼亚》《居里夫人》《安娜·卡列尼娜》等三百多部外国影视作品配音目前,李梓担任中国电影家协会理事、中国电影家协会上海分会理事、上海市徐汇区政协委员,作为有突出贡献的专家享受国务院颁发的政府津贴

  如果可以爱上一个声音,我会爱上李梓。她的声音有致命诱惑,既成熟又活泼,既高贵又性感;她以自己独特的风格和极富光彩的声音形象,塑造了一糸列不同国家、不同民族的善良美丽可爱的妇女人物形象。听到那样的声音,才知道原来语言可以这样优美,原来话可以用这样一种方式深深的说进人心里,直接与灵魂碰撞,与心灵交流
  台前的表演者站在荧屏上或画面里,风采尽显,也许很打动你,却是那种一览无余的美,不留想象空间;而那不露面的人只依靠声音塑造形象,一种扑面而来的气质,却有着看不见的神秘和遐想,让我为之着迷。你不必去猜想那人的模样,更不必去探究,声音在你耳朵里,形象在你脑子里。

  当安娜卡列妮娜第一次出现在莫斯科的舞会上,一身黑色天鹅绒长裙,令渥伦斯基(乔臻配音)神魂颠倒,她举止优雅得体,面带微笑,和主人寒暄,她的声音,在讲汉语的人听来就该是李梓那样吧?
  当李梓演绎的简爱温婉而坚定得说:上帝没有这样,我们的精神是同等的!就如同你跟我经过坟墓将同样站在上帝面前。不用说语气、音质,就连一声叹气,微微的咳嗽,都和原声那样吻合。
  雍容华贵的豪门贵妇、放荡轻佻的妓女、柔美多情的少女,也有凶神恶煞的女看守;端庄深沉的女科学家、农村妇女、游击队长;奔放无羁的吉卜赛女郎和英俊少年。这些动人的形象,如果没有李梓,该有多逊色。
  从照片上看是个富态慈祥的老太太。但是,你很难想象,这位“简爱”和“叶塞尼亚”,还同时是《英俊少年》里的小男孩哈维逊!在我心目中她是可以同邱岳峰比肩的女配音演员。

安娜卡列妮娜
中的
安娜卡列妮娜
《英俊少年
中的
小男孩哈维逊
《叶塞尼亚》
叶塞尼亚
- 评论:李梓访谈录
 

毕克(1931-2001)山东济南人。2001年3月23日在上海逝世。上海电影译制厂任配音演员、导演、艺委会副主任。先后为《白痴》《仅次于上帝的人》《阴谋与爱情》《警察局长的自白》《卡桑德拉大桥》《尼罗河上的惨案》《阳光下的罪恶》《老枪》《追捕》等约500部译制片配音。后兼任译制片导演。

  他也是从《追捕》开始为我们这一代所熟知。据说当年高仓建听了他配的杜丘以后,指明以后他的每一部电影的中国配音必须由毕克担当。毕克的低音沉郁浑厚,下潜极深,去唱男低音一定是把好手。正因为此,他特别适合那种沉稳果毅的男子硬汉形象——如果侦探赫克尔.波洛也算“硬汉”的话。 我一直以为波洛,而非高仓建,是毕克配音生涯的最高峰。毕克把波洛的迟缓、慵懒、自负、傲慢、精明的性格气质发挥得淋漓尽致。一句“我,赫克尔.波洛……”便是名副其实的大高手派头,不是寻常人能达到的境界。片末波洛向大家剖析案情,长篇大论,高屋建瓴。气势如虹,堪称绝响。其间又讹诈赛蒙和杰基去做所谓的“印模试验”,一句“只是有点热乎乎的”说得极有味道,于紧张、恐怖和凄惨的气氛中加一丝幽默,犹如音乐中的临时变调。在他的追悼会上播放不是哀乐,正是这段波洛的独白,可见其深入人心
  毕克老师用声音在银幕上塑造了400多个人物形象:坚韧、沉着、勇敢的杜丘;善良刚毅的田岛耕作;集机智、幽默于一身的比利时大侦探波洛等等那一个个栩栩如生的艺术形象,至今令人难以忘怀。80年代,通过毕克老师在《追捕》、《远山的呼唤》、《幸福的黄手帕》等影片的配音,使我们认识了高仓健和他那些冷峻、刚毅的形象,可以说:没有毕克老师,就没有中国人眼里的高仓健。
毕克用自己的声音,还原了一个又一个性格坚强刚硬的人物。对于毕克,除了“酷”之外,无言可以评价他的声音与特点。
尼罗河上的惨案
中的大侦探波洛
《追捕》
中的检察官杜丘
《老枪》
中的于连.丹杜医生
- 评论:毕克八大经典配音角色
- 评论:难以忘却的真实
毕克和高仓健
  到了80年代,由高仓健所塑造的冷峻、刚毅的流浪汉形象更成了毕克的专利配音。从《追捕》、《远山的呼唤》、《幸福的黄手帕》到《海峡》,连高仓健自己也认为毕克是为他中文配音的最佳人选。高仓健去年曾向病榻上的毕老发出邀请,希望他能在影片《铁道员》中再次为自己配音。然而,这个愿望成为高仓健永远的遗憾了。在毕克的追悼会上高仓健专门发来了唁电:“突闻噩耗,一时竟无言以对。未能再度相见,不胜遗憾。衷心祈祷冥福。”


部分资料来源自
中国配音网

“辣笔小飞”——汉昇配音译制工作室
特此感谢!!

Mulholland Dr.
佐罗 (2001)
配音:
佐罗——童自荣
维尔塔上校——邱岳峰
 黑色的眼罩,黑色的斗篷,像风一样快的骏马,如梦一样迷人的微笑。在佐罗与米盖尔总督之间自如转换的阿兰?
  阿兰向我们展现了一位西方侠客的潇洒和从容。锄强扶弱的主题,引人入胜的情节,若隐若现的爱情,如舞步一样优美的剑法,弗拉门戈风格的音乐,当佐罗用手中那把纤细的剑在上校维尔塔的胸前飞快地画出一个大大的“Z”字的时候,当正义最终战胜邪恶,被解放的人们恋恋不舍地目送着他的背影消失的时候,每个中国人都感到了这部外国武侠片在视觉和心理上带来的巨大的冲击。
  记得影片是于1978年我们英明领袖华主席出访欧洲4国的时候在中国公映的。在那个年代,很少有少女不给《佐罗》里的阿兰.德隆吸引的。一遍遍地在电影院里或者电视上观看一个薄嘴唇、蓝眼睛(尽管在大部分人家里的黑白电视机上,那眼睛是浅灰色的)的帅哥在替天行道,加上配音演员童自荣优雅有力的完美配音表演,黑漆漆的幻象前彷佛这个外国帅哥拥有了中国(配音)身份,无疑在心理上多了一份亲切感。于是,说阿兰.德隆是每个八十年代妙龄中国少女的青偶,一点也不过分。本片还汇聚了两位伟大的但又命运坎坷的配音演员,在世的童自荣和去世的邱岳峰,是他们的声音,令片中的部分段落成为我们心中永远难忘的记忆。

茜茜公主三部曲
茜茜公主(1955)

配音:
公主茜茜——丁建华
奥国皇帝弗朗茨.约瑟夫——施融
茜茜的母亲——李梓
茜茜的姐姐内奈——程晓桦
茜茜的父亲——翁振新
苏菲皇太后——曹雷
宪兵少校波克尔——童自荣
弗朗茨,皇帝的父亲——周瀚

  美丽的异国风光,极尽豪华的奥地利宫廷,美艳动人的各国佳丽和潇洒英俊的偏偏美男,当然还有上译厂配音演员们炉火纯青的艺术功力,共同构成了这部童话式的人物传记片。
  罗密.施奈德饰演的少女茜茜清新活泼,皇后茜茜高贵典雅,气质宛若天成。特别是她那迷人的微笑,驱散了二战后奥地利人民心中的阴霾,带给了人们重建家园的信心同时也倾倒了大批中国观众。
  把影片中的茜茜和伊丽莎白皇后本人肖像的对比,施奈德穿的行头就是对照肖像中皇后的衣服加工的,就连发型饰品和摆的姿势都一样。施奈德和皇后还真有几分神似不同的是皇后更加端庄,眼神中透着隐隐难言的忧郁。
  为年轻英俊的皇帝弗朗茨配音的是施融,他的音色高贵孤傲,使人感觉有一种冷峻的距离感,这种特质恰好契合了弗朗茨作为一国之君的身份。刚毅和柔情完美地结合了起来,造就了一个内心快乐和压抑并存的男人。
  曹雷在剧中为苏菲皇太后配音,她的嗓音中本来就蕴涵了贵妇人般的气质,此外,她还细致地揣摩角色细微的心理变化,通过点送清楚的台词,将皇太后爱子心切的心情真实地展现在观众面前。婆媳关系难以相处,看来中外都是一样的。
 翁振新为希茜的父亲马克斯公爵配音。马克斯公爵天性豪爽,待人宽厚,不愿受礼节的约束,衣着随便,有时候看起来有那么点邋遢相,但他对妻子恩爱有嘉,对儿女关怀备至。翁振新在语言上大大咧咧的处理,恰到好处地展现了人物的可爱之处
 
年轻的皇后(1956) 皇后的命运(1957) 茜茜公主真人画像

罗密.施奈德饰演的
巴伐利亚伊丽莎白公主希茜
卡尔亨兹.伯恩姆饰演的
奥国皇帝弗朗茨.约瑟夫

弗朗茨和希茜在打猎

-评论:茜茜公主与奥匈帝国
-评论:怀念茜茜公主:两个美丽女人 一段传奇人生

Jane Eyre
简爱 (1970)
乔治.C.斯科特 苏珊娜.约克主演
配音:
简爱——李梓
罗切斯特——邱岳峰
菲尔法克斯太太——苏秀
少女简——刘广宁
英格拉姆小姐——赵慎之
阿黛尔——于芳
  英国女作家夏洛蒂勃朗特的传世经典。
  1970年的乔治·斯科特饰演的版本历来被公认为是所有版本中改编得最恰到好处的——既忠实于原著精神,且故事结构更为紧凑,爱情主题更加突出。苍凉静谧的英国荒原,神秘诡谲的古堡,加上“老戏骨”乔治·斯科特(《巴顿将军》)的表演,将一个维多利亚时代哥特式的爱情故事演绎得凄美动人。乔治·斯科特的表演无疑是本片的一大看点,他的激情演绎使其他版本的罗切斯特黯然失色,其锋芒直逼早年的奥逊·威尔斯。
  而苏珊娜·约克外表沉静,含蓄内敛的风格也被评论界称为最接近原著简爱的精神气质。本片的主题音乐更是大手笔,它出自著名音乐人约翰·威廉姆斯之手。这一主题曲把本片的爱情主题推向高潮,更成为该版本的标签,至今仍在不同的音乐会上被演奏。
  对于中国观众来说,这是一部特殊的电影,它在国外电影市场基本上没有什么影响力,是上海电影译制厂表演艺术家们的精湛技艺使得她面貌焕然一新,成为观众心目中外国电影经典之作。堪称精品中的精品。从台词翻译到演员表演,无不成就了一种典范。这是配音大师邱岳峰与李梓的颠顶之作,邱岳峰塑造的罗切斯特,或愤懑,或柔情,或狂暴,无不让人动容。而李梓演绎的简?爱温婉坚定,也在更深层次上丰富了简?爱人物的形象。他们的声音有表情,有形象,有情感,一寸一寸都是鲜活的。多少观众为之倾倒,至今仍有人能成段地背出其中简和罗切斯特的对白,邱岳峰的声音也自此成为一座不可逾越的丰碑。
  简爱的爱情观、价值观、人生观对不少女性产生了巨大的影响,孕育了一批中国式的女权主义者。观众可以闭上眼睛,倾听这来自灵魂的声音。如果问译制片里有哪部影片可以称得上是“圣经”的话,那一定就是她了。

简爱的扮演者
苏珊娜·约克
罗切斯特的扮演者
乔治·斯科特
-评论:感受电影“简爱”中的服饰
简爱回到了罗切斯特身边

Death on the Nile.
尼罗河上的惨案 (1978)

配音:
波洛—毕克
雷斯上校—邱岳峰
林内特—李梓
杰基—刘广宁
西蒙·道尔—乔榛

路易丝—丁建华
奥特勃恩太太—苏秀
范·斯库勒太太—赵慎之
弗格森—童自荣
贝斯那—于鼎

 绝对可以用“群英会”来形容这部影片,本身就有着堪称豪华的演员阵容,配音方面更是汇集了上译厂几乎所有的精英,任何时候都可以成为配音教学的经典教材。
 影片本身颇具异国气氛和时代气息,扑朔迷离的情节,压轴的真相大白场面至今看来仍有相当吸引力,还有那些演技出众、风度翩翩的大牌明星们。事实上,其中至少有五位是奥斯卡奖获得者:

 大侦探波洛的扮演者是美国著名影星、剧作家彼得。乌斯蒂诺夫,曾以《斯巴达克斯》和《托普卡皮宫》两获奥斯卡最佳男配角奖。本片是他第一次出演波洛。而毕克为他配的声音里充满了幽默感和智慧。

 波洛的助手,雷斯上校由大卫.尼文饰演,他曾以《分开的桌子》获奥斯卡最佳男主角奖。邱岳峰为他配的声音充满了绅士气派和严肃,难得他配了一个老实人,他对眼前的局面畏缩,希望快点结束,他是真正的老好绅士。

 美丽动人的女继承人林内特由007女郎洛伊丝·奇尔斯扮演。李梓的林内特能配出冷冰冰的万人嫌,所以波洛惊叹,一个女人能做到让这么多人恨她。

 丁建华的路易丝则又是突破,让你知道脆弱的声音里也许并无高贵而是

 林内特的情敌杰基的扮演者是当时好莱坞崭露头角的新星米亚·法罗。真正使米亚成长为一名艺术家的是著名的喜剧导演伍迪·艾伦。他们合作的影片包括《开罗的紫玫瑰》、《汉娜和她的姐妹们》、《丈夫们与妻子们》刘广宁配的女凶手杰基总能把我弄哭——“我们怎么办?没办法,完了。别怪我,先生,您别怪我了”当波洛沉重地吐着“是的”二字时,穷女孩杰基开枪送自己上路了。
 色情小说家萨洛美.奥特勃恩太太由资深演员安吉拉.兰斯伯里饰演。她出演的著名影片有《三个火枪手》1948年版本、《煤气灯下》等。电影中她说“天哪”的时候,你感觉苏秀在配音棚里都是下巴一扬。

 偷窃狂范·斯库勒太太的饰演者是老牌明星贝蒂·黛维丝。她曾以《危险的》和《红衫泪痕》两片获得奥斯卡最佳女配角奖,并因《小狐狸》、《彗星美人》、《明星》、等片八次获提名。而赵慎之配的范.斯库勒太太,那个可以为珠宝杀人的小老太婆,最强烈的揶揄口气就是这样,带点苍老和恶毒:“好大脾气,鲍尔斯。”

 萨洛美.奥特勃恩太太的女儿罗莎莉的扮演者是奥利维亚.赫西。她因在1968年的影片《罗密欧与朱丽叶》中饰演朱丽叶而成名,当时年仅十七岁。焦虑和仇恨,程晓桦配的作家女儿是纯净的,活该有个好归宿.

 影片中唯一的无名小卒大概要算扮演林内特的丈夫西蒙.道尔的西蒙.麦考金戴尔。也许还有一些人记得他在《鹰冠庄园》中扮演的一个律师角色。乔榛配的西蒙他的善良是假的,浪漫也是假的,淳厚平静的声音里面,是只有杰基她一个人才能听清的疯狂。
大侦探波洛
雷斯上校
林内特小姐
女佣路易丝
杰基
奥特勃恩太太
范.斯库勒太太
罗莎莉小姐
西蒙.道尔

HAMLET
王子复仇记 (1948)
配音:
王子哈姆雷特 -- 孙道临
国王克罗迪斯 -- 程之
王后格特鲁德 -- 张同凝
大臣波乐纽斯 -- 邱岳峰
莱阿替斯 -- 尚华
莪菲丽亚 -- 朱莎
霍拉旭 -- 于鼎
这是莎翁隽永的语言,奥利弗精湛的演技,孙道临的配音杰作。作为莎翁的四大悲剧之一的《哈姆雷特》,秉承了莎翁一贯的语言风格,似乎每一段台词抽出来都是耐人寻味的警句,“生存还是毁灭,这是一个问题。”
  奥利弗这位著名的英国演员则很好的把握住了哈姆雷特的性格,把他犹豫,彷徨,矛盾的心态刻画的淋漓尽致
  孙道临沉潜含蓄、细腻略带忧郁,有生于乱世的怀疑质问精神,又有前辈知识分子理想主义的色彩,恰如哈姆雷特的中国版。孙道临配的哈姆雷特,潇洒、俊逸、高贵而绝无媚俗气。从一出场的疑惑忧伤,到鬼魂告白后的悲悯激愤,装疯卖傻时的冷嘲热疯,海滨独白的浩瀚思虑,他都能拿捏火候,妙到毫颠,表现出惊人的节奏和情绪控制能力, 他配得哈姆雷特可以说是前无古人,后无来者,连他自己也没有能超越。
  为奸王克罗迪斯配音的是已故上影厂反派演员程之,他将人物的阴险狡诈和色厉内荏的本性丝丝入扣地展现在观众面前。克罗迪斯一方面处心积虑将侄儿至于死地,一方面还假惺惺地装作体贴抚慰哈姆雷特。这两种矛盾交织的后果,形成了他强烈的内心冲突。克罗迪斯在看完“贡扎果谋杀案”后有一段心灵忏悔,程之的语调就恰如其分地表现出了奸王性格的多样化
  哈姆雷特的母亲,王后格特鲁德由已故上译厂演员张同凝配音。格特鲁德是个逆来顺受,心地善良的贤妻良母,受小叔子的威逼利诱和花言巧语,而“钻进了乱伦的衾被”。张同凝的配音舒缓柔顺,楚楚动人,使人顿生怜惜之情。脆弱啊,你的名字是女人。但是表象再温和无助的女人,也会有情绪爆发的时刻。张同凝最华彩的部分,就是王后和儿子在房间里互斥的那一段激烈的对白。
  给奥菲莉亚配音的是已故上影厂演员朱莎。奥菲莉亚是一个比王子更为悲剧性的人物。父亲虽然对她疼爱有加,但也是攀龙附凤的虚荣心理使然。哈姆雷特为了完成复仇大业,在心上人面前也要瞒天过海以致她真的以为王子神经错乱,断绝了两人的感情。失恋的痛苦加上父亲死于心爱的人之手,这双重打击使她溺水身亡,香消玉殒。她是亲人手上的傀儡、砝码,是恋人手上的牺牲品,唯一真心疼爱她的只有哥哥莱阿提斯。朱莎的配音哀婉感人,由欢快到悒郁的情绪变化,令人无不动容叹息。
  受人景仰的已故著名配音演员邱岳峰,在剧中给庸庸碌碌,唯唯诺诺的大臣波洛尼厄斯配音。相比较他日后的精湛技艺而言,本片中的表现只能说是循规蹈矩了。除了波洛尼厄斯,他还给宫廷大臣奥斯利克配音,前后具有一定的反差。波洛尼厄斯虽然没有什么大起大落的台词,但他对儿子的一段循循善诱、意味深长的临别赠言却深深地印在了许多人的脑海里——
王子
哈姆雷特
奸王
克罗迪斯
王后
格特鲁德
大臣的女儿奥菲莉亚
大臣
波洛尼厄斯
大臣的儿子
莱阿替斯
哈姆雷特的好友霍拉旭
 

忧郁的丹麦王子哈姆雷特


经营许可证编号:粤ICP证010001 不良信息举报电话:020-38733114
世纪龙信息网络有限责任公司版权所有  服务声明